Sự nhi vô sự - Tác nhi vô tác


 " Phong lai sơ trúc, 

Phong khứ nhi trúc bất lưu thanh.


Nhạn quá hàn đàm,

Nhạn khứ nhi đàm vô lưu ảnh.


Thị cố quân tử sự lai nhi tâm thỉ hiện

Sự khứ nhi tâm tùy không."


--Thơ: Tô Đông Pha--


Dịch:


“ Khi gió thổi qua hàng trúc, tạo ra những âm thanh rất đặc biệt

Gió đi rồi hàng trúc không còn lưu luyến âm thanh,


Con chim nhạn lướt qua mặt hồ, bóng của nó in trên mặt nước rất rõ ràng

Nhưng khi nó bay qua rồi, hồ nước không còn lưu giữ hình ảnh con chim nhạn,


Người quân tử, khi sự việc tới hết lòng đón nhận,

Khi sự việc xong rồi thì lòng không bám chấp, trống rỗng nhẹ tênh.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Con đường Chánh mạng trong tiền tệ

Con người là loài xã hội - là bản ngã - là sự kết nối